2013年7月22日 星期一

0622課程摘錄(二)何志文 老師「經典名著新生命─談古龍金庸作品的漫畫改編」

時間:6月22日 pm 1:00~3:00                
主題:漫畫與異業的結合
講者:何志文「經典名著新生命─談古龍金庸作品的漫畫改編」

何志文老師上課實況摘錄:



來自香港的何志文老師,編寫過許多愛情故事,並於1997年改編《絕代雙驕》成漫畫大受好評。並於2000年創立自己的出版社《世紀少年創作股份有限公司》。


改編漫畫的效益和成本

一開始老師先從為什麼要改編武俠小說作品作為漫畫來開場。
老師說有兩個主要的因素,一是成本比原來的更少,第二則是效益比想像中更多,成功的機會比較大。

在成本方面,通常製作一個作品至少需要五個項目:
1.故事創作方向director
2.編劇story
3.草稿分鏡pencil
4.勾畫ink
5.顏色color
而草稿分鏡、勾畫以及顏色的成本基本上是無法減少的,不過故事創作方向和編劇因為是從原著改編,因此省去了很多開會時間和構思的時間。

而關於效益的部分,老師認為可以從兩種方向去揀選劇本,第一是原本就非常受歡迎的小說,另外則是容易適合漫畫市場的小說。老師以《神鵰俠侶》和《鹿鼎記》為例。《神鵰俠侶》的劇情打鬥畫面多,其中的情感也很豐富;相較之下,《鹿鼎記》因為主角不懂武功,所以武打畫面就不多,吸引讀者的部分也就較難呈現。

只要選好的、又非常受歡迎的小說作品,成功的機會就大,而效益就會無窮的大。

娛樂產業鏈的基根

接著提到娛樂產業鏈的部分。老師表示,小說或漫畫一直是龐大的娛樂產業鏈的基部,現今的娛樂產業大概分為:
1.文字:小說
2.圖像:漫畫
3.活動影像:電影,動畫,電視劇
4.聲音:歌曲音樂
5.實物化:玩具樂園遊樂區紀念館cosplay
6.參與化:電玩

而漫畫是整個產業鏈出產的初始,因為小說文字沒有型,要去發展之後的產業一般認為開始的型就是漫畫。

不過在2006年,由於中央政策希望生產多一點本國動畫在電視上播映,不希望兒童看太多日本的動畫,所以國家推動生產動畫,許多動畫公司操業。不過因為直接發展動畫成本太大、風險也高,所以許多公司回到原點,也就是製作漫畫的部分。

老師接著分享以前的經驗。何志文老師曾經改編過電台廣播劇、電影、武俠小說等,算是一個老資格的改編故事能手。而在1997年繪製改編的絕代雙驕,在各國造成很大的迴響,也掀起了古龍熱潮。當然這一切的功勞都是古龍先生,自己的漫畫不過是起了再發酵的作用。但是這也展現了漫畫的威力。

有人會問,為什麼香港的漫畫老是武俠風格的作品。何志文老師說,自己其實是當中寫過很多不同類型的作家,而主流是武俠的原因有很多,其中有一個不太多人知道的原因就是外地版權。像是愛情漫畫能給外地出版社的機會就比較低,但是外地出版社都很願意到香港買正宗武俠故事的版權,而外地市場曾是香港的出版社的一大收入來源。老師表示:「所以如果你希望原創自己的故事,但又有人約你稿,要求你改編名著,請趕快馬上答應,其他的故事,往後再算!」

改編創作的武功心法


首先老師提到,他是盡量忠於原著的,「我自己呢,總認為原著就是明珠,無瑕的明珠,可以不改動,就不改動。」對於有些人拿了小說版權之後,把故事重新拼裝,雖然都有各自的理由,不過老師則認為那是對原著作者很大的不敬。

關於一些小說中忽略的空間、位置等,在漫畫中老師認為只有補充,而不會去大改。例如《絕代雙驕》中惡人谷的場景,是像原始山洞嗎?村內是什麼場景呢?又如《書劍恩仇錄》中的第一場大戰是怎麼樣的情形呢?在改編成漫畫的時候,小說沒提及的情景是需要去想像補充的。

在這些想像補充方面,老師認為武功的補充是最困難的。例如陸菲菁的柔雲劍法,霍青桐的三分劍法,陳家洛的百花錯拳,又比如江別鶴用什麼武功?在小說中沒有名字,也沒有特殊的打法,這部分就要漫畫家去想像,甚至是命名來表現了。

第二困難的則是「情」。情是所有故事最重要的元素,沒有情的故事是空洞的,老師說,這方面古龍和金庸都是高手,所以要考驗的就是漫畫家是否能消化內容然後表現出來。「這方面我比較幸運,因為我早期也是畫愛情故事的,而古龍早期也是寫愛情文藝小說的。」從前編寫愛情故事的時候大概八頁一個故事就要結束了,所以從前的經驗是老師的優勢。老師也鼓勵大家:「不要輕視任何可以苦練的機會,一切不會白費。」

在資料蒐集的部分,古龍和金庸的故事不同而有所差異。古龍的故事比較簡單,大多沒有時代背景,所以服飾、用具等,漫畫家要怎麼畫都可以,畫面的自由度很大。而金庸不同,大部分的故事都有時代背景。例如《書劍恩仇錄》的朝代是清朝,此時就要參考大量的清朝服飾,故宮景物……等,這方面的工作量不少。

以熱情走出自己的風格

接著何志文老師分享自己一路以來的心得。「很開心可以改變自己喜歡的武俠小說,很幸運可以畫漫畫過生活。從小看很多武俠小說,《絕代雙驕》也許是我第一部追看的武俠故事。可以把這些影像經過自己手上呈現,真的是很榮幸。」挑自己喜歡的武俠小說去編,或是能夠經由自己的手勾畫喜歡的角色是非常開心的事,如果有一天能夠編繪自己喜歡的作品,又能取得成就那實在是太好了。

香港分工是分成很多部門,老師到現在還是自己編、自己畫。「我一直都堅持自己去改編,我拿著小說、自己想像、我不受別人影響,不是說我這樣的方法更好,只是這是我的選擇。我只是很單純的覺得很滿足,就是所有部分都是我自己不假手他人。」
老師最後總結,如果要改編的話,最重要的就是,這是你自己深愛的作品。

-----

接下來是老師與學員之間的問答交流。

Q:關於老師剛剛提到,大陸之前是禁止動漫進去的,關於這部分之後的發展以及老師您的看法是?
A:我知道得不太清楚,我相信開放給動畫的部分應該是不太多,但是在出版方面已經開了給日本的出版,一些出版社都有進入內地準備他們的出版是有。我想這個開放應該是問題不大,因為近幾年來已經非常發達了,需多動漫電影公司也非常成功。

Q:第一個請問在改編的情況下作者或是他的公司會不會參與意見?會不會就是說對於出版的不太喜歡就會改?第二個想問老師改編的漫畫是不是比較容易推出周邊商品,這樣也可以賺到周邊的錢?最後請問香港現在除了漫畫改編的還有電玩改編的,它的效益如何?
A:第一個情形是有的,一定有。我比較不同意,不過其他公司來編武俠小說的時候是會有編劇的。我其實我也有,但是這樣說吧,看著做吧我也不管他。第二個問題,是的。不過我們香港的漫畫公司興趣不大,會出了很多大大小小的周邊商品,更後面的電玩也有發展開,其實是有許多機會的。最後其實電玩改編漫畫的效益是比較小,這是營收的關係。

Q:請問改編的部分有沒有那些最辛苦或是最滿意的部分?另外想問鐵心蘭脫衣服那一幕有很多表現的手法,結果老師竟然是正面全裸,這個對於其他地方的版權,比如中國或是其他一些比較保守的地方,賣到那些地方去之後有沒有哪些場景被修改?
 A:有,他們有許多方法去改掉,不過這部分沒關係我給他們改,因為每一個地方有他的範圍,一點也不改是不行的。最喜歡的部分就是,江小魚所有的武功都是我創作的,我覺得自己還滿厲害的、超滿意的。另外我最滿意的是嫁衣神功是怎麼厲害是我想像出來的,這些都是我很滿意的部分。

Q:那些改編的作品是誰選?是自己覺得很適合然後自己去找作者談?還是說會有公司委託你?或是原作委託你之類的?
A:《絕代雙驕》是公司提案,因為我非常喜歡這個故事所以開始繪製。《書劍恩仇錄》就是自己挑的,因為那時候已經成立了自己的公司。有些公司挑給我的公司是不太喜歡,因為還是有其他事情要做。

Q:像同人誌的地帶其實滿曖昧的,因為這部分是沒有得到正式授權。老師有一直強調是非常喜愛《絕代雙驕》這個故事,那二次創作的同人誌其實出發點很接近,他非常喜愛那個原作,所以用自己的方式去畫了作品裡面沒有的東西。老師是改編,從小說到漫畫,或是不同平台的改編;同人誌的形式可能是漫畫到漫畫,但是出發點很相近,這部分老師的看法。
A:本身來說是覺得,他們怎麼可以去改編他們喜歡的故事?他們可以去買沒有關係。或是去編其他故事,自己沒有太多意見。但是真正拿去出版的時候,就要得到原來作者的同意,這到底是個尊重的問題。

香港也有許多同人誌展,我問過他們:你們很喜歡畫漫畫,為什麼不進入主流漫畫市場去工作?他們回答的是,他們更喜歡自由自在地去畫。比方說自己,其實我畫很多不同的種類的故事,但是我一開始的時候,就跟自己說我要進入生產漫畫的業界,我要的漫畫是最多人看的,我不希望是很小一群人看的,那是我自己的選擇,所以我畫的比較像香港主流的漫畫。
我覺得現在也一樣很奇怪,在香港有很多同人誌漫畫界,跟台灣有很多東西很像。我也在研究這個問題,但是,這種個人的漫畫市場也是一個漫畫現象。

Q:老師說很多武俠招式是自己想出來的,是否有親身演練過招式是否可行?另一個問題是港漫風格在東亞來講是非常特別,港漫從以前到現在都很流行肌肉男或是衣服爆破的風格,有什麼原因嗎?



A:沒有演練過。……有些是有,我看武功的書,研究一個打法。第二個問題是,有許多老的作者到現在還習慣這種風格。當我們嘗試新的風格
但是中心的雇主就不喜歡,那就會危險。自己覺得應該平常要看新的東西,希望香港漫畫界可以多點風格。

Q:港漫他有非常強烈突出的風格,而日漫、歐美漫畫都有自己的風格,但是很多人在討論台灣漫畫的風格是什麼?老師剛剛說香港情況不一樣,他有那個路線他走很久了可能面臨轉換的時候,但是台灣的漫畫是它很像日本,又希望脫離日本風格,但是因為大家又是看日本漫畫長大的,所以要突然變成一個有自己的風格,大家會覺得很迷惘。不曉得老師在這方面能不能給大家什麼建議或是想法?
A:香港的風格是很久的這是真的。我的意見是,有時候我們不知道什麼漫畫會爆出來,好像最近的《進擊的巨人》,開始的時候沒有人知道這種風格是會非常爆紅的漫畫。所以沒有人能說準什麼樣的風格會紅。
我自己看法是:第一,去研究市場上最紅的風格;第二就是你自己喜不喜歡的。我自己就是最後還是選擇自己喜歡的風格。所以我的意思是,不用太介意哪種風格是最受歡迎的,應該是找自己喜歡的。每一個潮流風行開始的就會有很多人去跟隨,應該畫自己喜歡的才是重要的。

Q:老師你剛剛有說自己開設自己的公司,在身為老闆和漫畫家之間要怎麼拿捏?
A:我的經驗是千萬不要同一個身分去當作者還要去當老闆,最好的方法還是分開。如果我單純當老闆可以是個出色的老闆,可是我同時在畫畫就沒辦法幹得好,不像是一個漫畫家、不像是一個老闆。當我拿時間去畫畫,我就不能把我的公司發展得很好。因為我已經工作了許多年,所以去年開始,有很多營運開始需要休息,一方面是因為香港市場不太好,另外是現在已經沒辦法這樣許久的砸錢。但是如果我再畫過一年,就會放棄不畫,把我的理念、故事留給我公司的人去畫。

Q:老師這樣的身分來說應該是第一個吧?就我們對香港漫畫家的認知是不是身兼漫畫家跟老闆的情況滿普遍的,現在還是這樣嗎?
A:現在還是這樣子,其實現在這個情況是反映香港是個怎麼樣的城市。不過這也考驗身兼一個老闆能不能夠幹得好,我的經驗是我幹不好。

Q:想請教有關港漫,香港的娛樂文化產業能夠獨樹一格,在市場上佔有一席之地,像是香港電影漫畫,老師對於這樣產業經濟有什麼看法?
A:香港八十年代的娛樂事業,因為青少年人口的關係,有非常多的年輕人出現,這是滿理想化的時期,另一個原因是香港的環境,我們的生活環節是這樣子的,現在這樣的情況已經改變了。

Q:因為香港在地緣關係上和中國大陸接近,是不是因為有大陸市場支撐的關係所以有優勢?
A:沒有完全沒關係。香港電影風光的時候賣去全世界,但是就不賣去內地。中國市場開始的時候大概這幾年來的,突然之間把這個市場打開,這是許多人意外的事。不過我們的產業不是因為中國,而是因為自己本身的情況。

Q:您之前也是做過香港大漫畫公司,後來自己出來主筆,您可以同時幫好幾家出版社畫作品,香港漫畫也是一周出一本,您那時候是不是有建立製作團隊這樣的方式?跟在出版社類似生產線的方式有什麼不一樣?
A:其實每一次都是跟一間合作,沒有同時很多公司合作的情況。一開始的時候就希望進入主流,所以進入主流公司開始學習,後來是希望發展自己的事業,所以去過很多不同的公司,跟很多不同的人合作。我喜歡自己編劇其實有一個原因,因為曾經和許多編劇合作過,曾經和電影編劇、電視劇編劇都合作過,一些香港非常有名的導演和編劇也合作過。然後我自己的經驗就是不如我自己來,因為你不知道你跟編劇合作是非常花時間的,但是香港要很快速的工作,所以我覺得我沒有太多的時間跟他們開會。

香港其實真的因為工作效率要非常高,所以是非常辛苦的工作。過去睡覺的時間很少。當中覺得幸運的是當初拚過的時候身體還好,這是非常考驗身體狀況的行業。所以如果你沒有準備非常努力地去工作,這個行業就不是你要挑選的一個行業。

Q:據說香港漫畫的讀者不像日本有讀者回函,請問在您的創作上怎麼得到讀者的回饋?
A:現在是不太有的。我們要去調查的話會有問卷,不過大部分時間是不管的,不管有不管的好處。不過完全不管也是不行的,從回饋中知道讀者喜歡的是什麼,所以我們出版不同的故事去作嘗試。初步知道的就是他們不買的,不買得我們就知道錯了,我們不是從問卷知道的。現在情況有點不同,現在有FB,那些忠心的讀者會給我們許多意見。

Q:老師一開始是畫愛情漫畫出身的為什麼會轉換跑道?
A:開始的時候是老闆找我去畫愛情故事,誰會知道我會紅起來,老闆說那就繼續吧。開始的時麼不是我挑的,只是有機會我就去作。有個經驗是很奇怪的,香港的女孩子長大之後就不看漫畫,不是我不畫而是她們已經長大了。後來我是畫過很多不同類型,是出版社找我畫我不同類型的作品。

Q:如果有機會的畫老師還會想再畫愛情漫畫嗎?
A:現在沒有這個計畫。我還有很多不同不同的故事,他們都希望被畫下來。因為我現在工作比較看心情。

Q:有時候像是一些古代人的東西,已經不符合現代人的審美,老師認為尊重史實跟現代人審美的問題要怎麼處理?
 A:這是個很困難的問題,比方說以前大陸,清朝的頭是光的,如果每個人的頭都是光的很難分別他們是誰,這是我覺得最困難的,所以我覺得還是不要畫光頭。所以主要是看他畫出來是美觀的我就會選這樣的方向。

Q:香港的市場很活絡是什麼樣原因?是政府有怎麼樣的補助、消費習慣,或是行銷上的特色?
A:我覺得都是。香港政府是有資助,但是我們也很少去拿。不過其他地方有些政府是有的,這個部分還好。我覺得既有發展是最好的,就是我們去發展青少年看的漫畫。

Q:你覺得對服裝或是歷史的考究會不會影響到漫畫的銷量?
A:我自己覺得不會太強烈,我學到的經驗就是:其實讀者不讀的故事,他們會找不同的藉口去放棄,任何理由都可以成為他們放棄的理由,他們不買就是不買,跟考究與否關係不大。

Q:香港的漫畫是自己有改編動畫跟電影,大陸對於香港的接受程度如何?大陸有沒有可能改編香港的漫畫變成動畫或是電影?
A:近幾年有很多動畫公司積極改編漫畫為動畫,之前有許多漫畫也沒有改編,其中最重要的原因是資金的投資,從前是不希望太冒險去投資。但是因為現在他們自己的市場開放,很多內地的漫畫家,所以我們現在在上面的優勢不大。不過未來香港漫畫家還會往內地再繼續發展,這是早晚的事。

Q:像台灣已經開很幾屆國際漫畫研習營,國內的漫畫相關產業都是相關科系出來的,可是香港的香港藝術大學或是設計科系對於學生畢業自己要做漫畫這個行業好像並不是非常介意或推崇?現在的香港漫畫教育的方式有什麼樣的規模或是計畫?
 A:香港現在不一樣,政府給許多資助去辦許多動漫展,所以政府還滿積極的。我自己的看法是有沒有都沒關係,我們這一輩漫畫家是沒有人教我們出來的,我的意思是想出來的人既然走得出來,那不出來的人不出來也沒關係。不過如果需要我去教去講課,我們也可以去教。我覺得現在香港慢慢是有新一代的漫畫家,不是畫我們這類的。

Q:老師的點子是怎麼發展出來的?怎麼開始跟結尾?
A:我創作的方法是用excel寫劇本,就是說開始想寫什麼類別,寫四個方向,寫完了就挑,再寫四個,完了再挑,就知道哪個是最好的。這是一個會有許多想法的方式,把你所有想法都寫上去,挑一個最好試著把想法填上。

Q:台灣跟日本會有漫畫跟社會的對話跟溝通的問題。像是每隔一段時間就會出現某個團體,漫畫裡面有暴力、色情、15禁18禁之類的問題,幾年就會吵一吵主要是色情的部分。那港漫是比較寫實的,也有很多武功打來打去,不曉得香港的社會輿論上面,比較限制級的漫畫呈現或是武打比較激烈的內容會有類似的聲音嗎?漫畫家、出版社或是喜歡漫畫的人會怎麼去面對這個問題?
A:也會有那些問題,不過會慢慢從許多的出版經驗去知道哪些圖畫是有問題。舉例自己寫了幾本律師的書,有個內容是一槍打爆一個人,就有個法庭告我民事。在香港的分級分三級,第一級兒童可以看,第二是滿18可以看,第三是不准出版。那時候就判了我第三級,不過後來贏了判無罪。那個官員覺得很奇怪往上提,法官覺得沒有問題。因為每個人看內容是不同的。

所以那個界線問題是要經過許多經驗,然後我們就會知道。各地都有這個問題,香港也有,我的看法是一直去做就會知道政府界線在哪裡。


沒有留言:

張貼留言